深圳碧海藍天翻譯有限公司
國家權威機構認證翻譯公司,值得您信賴!
關于我們
About us
現代國語字的復合字母中,仍可見得傳教士母語文字的殘跡:
NH 來自葡萄牙語GI、GH 來自意大利語TR 來自法語PH 來自葡萄牙語。近年,由于越南修改放寬了聲調符號的標注規則(主要涉及介音上標注聲調符號的規則),而海外越僑并沒有接受修改后的新規則,所以今天越南越南語跟海外越南語在聲調符號的標注上產生了差異,但是這些差異絲毫不影響到閱讀理解,而且人們一般也不容易察覺。比如:"文化"今天在越南的拼寫是 v?n hoá,而越僑的標注方式(也是修訂規則以前的標注方式)是 v?n hóa。
書法越南國語字是使用拉丁字母的。越南國語字書法是越南特有的一門藝術,近幾年來深受人們的喜愛。越南各地都有書法俱樂部,其中有不少書法家國語字都寫得很好,作品很有收藏價值。右圖為越南書法家的書法作品,越南國語字書法的特點就是經常是在畫中題詞。
聯系人:邵先生
手 機:13243800900 座機:0755-22196319 傳真:0755-22195787
網 站:www.zjgsgy.com
郵 箱:Email:miko@seafanyi.com
全國統一電話:4007-166-156
地址:深圳市羅湖區嘉賓路太平洋商貿大廈B座611[金威大廈站牌]
深圳碧海藍天翻譯公司,真心對待每一位客戶!
7路 8路 14路 18路 25路 28路 38路 207路 229