足球比分雷速体育|勇士队今天比赛录像|女足u17世界杯直播|克莱汤普森|欧洲杯2024比亚迪

 

咨詢熱線:

13760165800

關于我們

About us

深圳碧海藍天翻譯有限公司

國家權威機構認證翻譯公司,值得您信賴!

聯系我們


在線QQ:1276888388 814143793
電郵: sales@seafanyi.com
24小時翻譯公司服務熱線:
13760165800 13243800900
?翻譯公司 深圳翻譯公司

客戶中心


新聞與事件


同聲傳譯譯員資質
來源: | 作者:pmoade94e | 發布時間: 2018-02-27 | 4785 次瀏覽 | 分享到:
馮女士 聯合國英語同傳譯員 英國同傳碩士
資深同聲傳譯、交替傳譯員。畢業于英國巴斯同聲傳譯碩士(優秀),上海外國語大學英語系本科,通過CATTI二級口筆譯和英語專業八級。
本人有近五年翻譯經歷,豐富的中英互譯同聲傳譯和交替傳譯經歷。曾經為英國前首相托尼布萊爾、希臘發展部部長、聯合國、世界海事組織、英國文化領事館、歐洲議院、政協全國委員會副秘書長、聯想集團總裁、寶馬中國CEO、folli folli集團和復星總裁、愛國者、日立公司總經理等提供過中英同傳和交傳服務。為500強公司提供筆譯服務,出版筆譯著作《揭秘老齡化》。
本人溝通能力強,團隊合作精神佳,能在壓力下工作,學習新事物速度快。
翻譯與同聲傳譯工作經驗
2012 /8--2012 /9:聯合國(500-1000人) [ 1個月] 
所屬行業: 政府/公共事業
同聲傳譯 英語翻譯
成功完成在聯合國禁核試組織工作組會議、毒品和犯罪問題辦事處預防腐敗及資產追回大會的同聲傳譯實習。
--------------------------------------------------------------------------------
2012 /7--2012 /7:中國企業家俱樂部英國之行(10000人以上) [ 一個月內] 
所屬行業: 多元化業務集團公司
口譯 同聲傳譯、交替傳譯
為赴英考察的中國企業家俱樂部成員的晚宴提供同傳及交傳服務。發言對象包括英國前首相托尼布萊爾,希臘發展部部長、中國企業家俱樂部主席柳傳志、復星集團主席郭廣昌,寶馬中國、folli folli集團首席執行官等。
--------------------------------------------------------------------------------
2012 /7--2012 /7:中國游泳隊奧運備戰 [ 一個月內] 
所屬行業: 娛樂/休閑/體育
翻譯 同傳/交傳
為赴英訓練的中國游泳隊隊員焦劉陽、教練劉海濤等與前來采訪的BBC、CCTV、《每日郵報》等的訪問提供同傳及交傳服務。
-------------------------------------------------------------------------------
2012 /5--2012 /6:中國投資團(50-150人) [ 1個月] 
所屬行業: 金融/投資/證券
同聲傳譯、交替傳譯 英語翻譯
為赴英考察的中國政府和商業投資團提供翻譯服務。為歐洲議院、英國瑞格律師事務所、華倫天奴、特洛伊制造集團的致辭提供同傳服務,為中國人民政治協商會議全國委員會副秘書長、國務院發展研究中心副主任、日立總經理、愛國者董事長等的致辭提供交傳服務。
-------------------------------------------------------------------------------
2012 /5--2012 /7:國際海事組織(500-1000人) [ 2個月] 
所屬行業: 交通/運輸/物流
同聲傳譯、筆譯部門 同聲傳譯及交替傳譯
在國際海事組織中進行同聲傳譯實習,參與技術合作委員會、理事會和航行安全分委會會議期間,在中文箱中練習同傳,獲得資深同傳們的贊賞。翻譯第九十九屆法律委員會的會議文件。
--------------------------------------------------------------------------------


2012 /1--2012 /4:英國文化領事館(150-500人) [ 3個月] 
所屬行業: 政府/公共事業
口譯 英語翻譯
組織有資質的翻譯為倫敦書展提供翻譯服務,為中國作家和英國出版方及記者現場翻譯。
--------------------------------------------------------------------------------


2012 /1--2012 /5:英國巴斯大學(500-1000人) [ 4個月] 
所屬行業: 教育/培訓/院校
同聲傳譯、交替傳譯 同聲傳譯及交替傳譯
為英國巴斯市模擬聯合國的活動每兩周提供中英同聲傳譯服務。涉及話題包括全球金融危機、環保節能、人權、巴以沖突、禁毒等。翻譯獲得帶隊老師的贊賞。
為巴斯大學定期舉辦的各方面講座,包括著名中國旅英女作家薛欣然、英國法律專家、英國建筑學專家、中國汽車工程博士的講座向聽眾們提供同聲傳譯及交替傳譯服務。
--------------------------------------------------------------------------------
2011 /1--2011 /5:上海某文化傳媒有限公司(50-150人) [ 4個月] 
所屬行業: 專業服務(咨詢、人力資源、財會)
筆譯 英語翻譯
擔任美國暢銷書Shock of Gray中文版翻譯,中文譯名為《揭秘老齡化》,已由機械工業出版社出版,各大書店及當當網等皆有銷售。在短時間內出色地完成翻譯工作,成為該文化出版公司保留譯員。
--------------------------------------------------------------------------------
2011 /1--2011 /8:上海某翻譯公司(50-150人) [ 7個月] 
所屬行業: 專業服務(咨詢、人力資源、財會)
口譯、筆譯 英語翻譯
為上海經營者人才服務有限公司定期會晤進行翻譯。會議內容涉及《勞動法》有關員工雇傭、解聘的相關規定及執行情況。促進中國人才服務提供方和外國勞動力接收方的溝通。
為500強公司翻譯、校對翻譯稿。翻譯內容包括德固賽、海爾、波特曼、福特、巴斯夫、迪士尼等多家公司的產品手冊、商業計劃、媒體報道、邀請函等。獲得客戶及翻譯公司贊賞并一再約稿。
--------------------------------------------------------------------------------
2010 /5--2010 /10:上海外服(500-1000人) [ 5個月] 
所屬行業: 專業服務(咨詢、人力資源、財會)
口譯 英語翻譯
經公司選派,常駐加拿大蒙特利爾駐世博會場館。向中方VIP參觀團同聲傳譯加拿大駐世博會特別代表的發言。為加拿大官方代表翻譯中方的問題和致辭。協助場館進行日常工作的安排,包括媒體交流、活動策劃、日常運營等。
--------------------------------------------------------------------------------
2010 /1--2010 /2:迪士尼上海總部(500-1000人) [ 1個月] 
所屬行業: 娛樂/休閑/體育
市場部 英語翻譯
負責為上海漫畫博物館迪士尼分館籌劃的搜尋、編輯及翻譯。內容包括從《蒸汽船威利號》到《維尼小熊》的幕后歷史、技術原理及公眾反應。


教育經歷


2011 /9--2012 /7 英國巴斯大學 英語 碩士
課程包括中到英及英到中的同聲傳譯、交替傳譯、筆譯、陪同口譯、商務口譯等。
--------------------------------------------------------------------------------
2010 /3--2010 /5 美國丹佛大學 公共關系學 其他
國際關系課程文憑。學習國際關系、中俄關系、訪問泛美開發銀行、國際貨幣基金組織、聯合國組織并與組織內部專業人士交流。
--------------------------------------------------------------------------------
2007 /9--2011 /6 上海外國語大學 英語 本科
課程包括英語精讀、聽力、寫作、口譯、口語;英語授課的管理、會計、公關、新聞等。